Kirjastus Seto Kiri andis välja Antoine de Saint-Exupery raamatu "Väike prints", mis setokeelsena kannab nime "Tsillokõnõ prints".
Antoine de Saint-Exupery raamatut "Väike prints" saab nüüd lugeda ka seto keeles
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
“Väikest printsi” on avaldatud sadades keeltes.
Nüüd on 20.sajandi parim prantsuse raamat, mis on mõjutanud miljoneid inimesi, saadaval ka setokeelsena.
Kirjastuse Seto Kiri trükis on setokeelne esmatõlge, tõlkijaks Lea Ojamets.
Raamat on kõvakaaneline, 108 lehekülge ja autori originaalillustratsioonidega.