Antoine de Saint-Exupery raamatut "Väike prints" saab nüüd lugeda ka seto keeles

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Copy
Antoine de Saint-Exupery "Väike prints" ilmus seto keeles
Antoine de Saint-Exupery "Väike prints" ilmus seto keeles Foto: Seto Infoselts

Kirjastus Seto Kiri andis välja Antoine de Saint-Exupery raamatu "Väike prints",  mis setokeelsena kannab nime "Tsillokõnõ prints".

“Väikest printsi” on avaldatud sadades keeltes.

Nüüd on 20.sajandi parim prantsuse raamat, mis on mõjutanud miljoneid inimesi, saadaval ka setokeelsena.

Kirjastuse Seto Kiri trükis on setokeelne esmatõlge, tõlkijaks Lea Ojamets.

Raamat on kõvakaaneline, 108 lehekülge ja autori originaalillustratsioonidega.

Tagasi üles